Mathieu Guidère est professeur à l'Université de Genève depuis 2007.
- Maître de conférences HDR à l'Université de Grenoble 3.
- Directeur du département français de traductologie et de traduction depuis 2008.
- De 2003 à 2007, il a été professeur résidant à l'Ecole Spéciale Militaire de Saint-Cyr (Coëtquidan, France) et Directeur du Laboratoire d'analyse de l'information stratégique et de veille technologique (au CREC Saint-Cyr).
- De 1999 à 2003, il a été Maître de conférences à l'Université de Lyon 2 et Rédacteur en chef de la revue Les Langues Modernes (APLV, France).
- De 1997 à 1999, il a été professeur agrégé d'arabe (Major d'agrégation).
- De 1995 à 1997, il a été interprète-traducteur français-arabe-anglais.
- Titulaire du diplôme d'Habilitation à Diriger les Recherches doctorales (HDR) depuis 2005.
- Docteur en linguistique française de l'Université de Paris-Sorbonne (Paris IV).
- Diplômé de l'Ecole supérieure de cadres interpètes-traducteurs (ESUCA, Université de Toulouse 2).
- Titulaire d'un DEA de linguistique française, d'un DEA d'études arabes et orientales, d'une Maîtrise de Lettres Modernes et d'une Maîtrise d'arabe, d'une Licence de Lettres Modernes et d'une Licence d'arabe.
- Membre du Conseil National des Universités (CNU) en 2005 et 2006.
- Directeur du programme RWP (Radicalization Watch Project) de 2005 à 2007.
- Directeur de la revue Parallèles (ETI, Suisse) et du GRETI (Groupe de recherche en traduction et interprétation).
- Président fondateur de l'ONG "Médiateurs Internationaux Multilingues" (MIM): www.ngo- mim.org
Auteur de plusieurs ouvrages dont:
- Traduction et Médiation humanitaire (Ed. Le Manuscrit, 2010).
- Obama inchallah (Ed. Le Manuscrit, 2009)
- Traduction et Communication orientée (collectif. Editions Le Manuscrit, 2009)
- Irak in Translation (Jacob-Duvernet, 2008)
- La Communication multilingue (De Boeck, 2008)
- Introduction à la traductologie (De Boeck, 2008)
- Traduction et Veille stratégique multilingue (collectif. Editions Le Manuscrit, 2008)
- Al Qaïda à la conquête du Maghreb (Editions du Rocher, 2007)
- Le Manuel de recrutement d'Al-Qaïda (Le Seuil, 2007)
- Les Martyrs d'Al-Qaïda (Editions du Temps, 2006)
- La Poésie arabe classique (Editions Ellipses, 2006)
- La Traduction arabe : Méthodes et applications (Editions Ellipses, 2005)
- Dictionnaire multilingue de la Défense et du maintien de la paix (Editions Ellipses, 2004)
- Méthodologie de la recherche (Editions Ellipses, 2003)
- Manuel de traduction français-arabe (Editions Ellipses, 2002)
- Réussir les concours de langues (Editions du Temps, 2001)
- Publicité et Traduction (Editions l'Harmattan, 2000)